Poetry: Verses of Independence/ Kukil Saikia

Verses of IndependenceOriginal: Kukil Saikia (Translated by A. D. Konwar) The rope on which your flag of freedom unfurls Is the one on which hangs your skint farmers. From Jallianwala to Bogidhala, From Lord Dalhousie to Modi, Blood drizzles onto this valley, Oppression and Treachery – The clouds that hang over; What do we call […]

A few Poems of Hiren Bhattacharyya

A few Poems of Hiren Bhattacharyya Poem of One Killed in The Procession Translated by Dr Bipul Kumar Baruah The fire has been kindled verily by me. I know Mother, in the light of this blazing Will be vivid upon your ailing face Unprecedented form of the Earth. That’s why fire has been set on my […]

A poem by Siddhartha Sankar Kalita

The Scream Original: Siddhartha Sankar Kalita Translated by Gayatri Devi Borthakur The salesman of the Hoque Bookstall put something on my bag, hung on my shoulder, in no time and said, Sir, with a great risk I carried your Munch * .please, you too carry it carefully. Thanking him IStepped towards home by the streetHaving […]

A bulk of translated poems by Chandan Goswami

Trap          Translated by:  Bibekananda  Choudhury   Surpassing everything  Travelling towards the trap   Stitching the bait in the fishing_hook In the water_trap The world in meditation keeps moving From this wave to that   Thousands of fish Of dreams Enrapturing An endless journey of meditation Of the species of citizen     Voice of the […]

Two poems of Ajit Gogoi

Translated by Bibekananda Choudhury Nose and Tongue  The ones too sensitive to their noses  Are totally intolerant of other’s tongues! In this land, so many tongues got severed  Talking about intolerance. The tongue has now turned all-devouring  It is present in the eyes-hearts-fingers of many. The ones too sensitive of noses  Have got their noses […]

POSTMODERN : PEARS

POSTMODERN : PEARS Original: Ankur Ranjan Phukan Translation: Bibekananda Choudhury I am not Newton just because my wheatish tresses are little  longer than intellectual measure The fallen fruits is a pear, not an apple. Haf the budding era of story risen to renaissance Perhaps the back of the porcupine been smooth I or some other […]

A few Poems of Rajeevb Baruah

A few Poems of Rajeev Baruah Tale of a pair of shoes Translated by Krishna Dulal Baruah “A pair of shoes had fallen in love With a pair of feet” – Sapardi Djoko Damono A pair of old shoes lies upon the granary platform A spider resides in the right shoe A mason-wasp in the […]

Post-colonial Poems by Kamal Kumar Tanti

Post-colonial Poems (Tr. by Dr. Manjeet Baruah) (1) We, the guards of the Water Fairy* From the depths of the river As we reached its bank The last ship of the remorseless merchants Laden with all the river had Had sailed away, tearing through the darkness The waters of the river flowed, over the stains […]

A bulk of translated poems by Nilim Kumar

A bulk of translated poems of Nilim Kumar THE MAN Translated by: Bibekananda Chaudhuri The man is sitting on his chair The man is not stirring a bit The chair is sitting on the verandah The man is not stirring a bit The curtains of the house of the man is ruffled by the wind […]