‘Bastu Prakash’ (Revealing Essence)
from The Namaghosha
by
Sri Sri Madhavadeva.
from The Namaghosha
Revealing Essence
Translator: Dr Bipul Kumar Baruah
Nectar
of Hari’s name reveals Baikuntha*
Ambrosial
love river flows
Srimanta
Sankara has broken its banks
Pervading
universe it glows.
Ambrosial
love river of adoringly Govinda
Emerges
right from Baikuntha
Hari’s
name is the prime stream of it
Substreams
are four purusartha**.
Offering
devotion to Hari as a gift to the world
He
salvaged the ocean of births
Which
is why we deny here any other friend
Our
friend Sankara only worths.
Worldwide
merchandise of devotion to Hari
Has
been successfully by Him installed
Yielding
Rama nama jewel into this vogue
He
departed to eternal Baikuntha abode.
Srimanta
Sankara as it were kalpataru tree
Is
that fulfills Hari devotees wish
We
have no absolute mentor; parama guru
Other
than Him verily verily indeed.
*Baikuntha
or Vaikunth : Abode of Narayana Vishnu and ultimate abode of vaishnavas.
**
4
Purusarthas: 1.Dharma (righteousness)
2.
Artha ( Economic resources)
3.
Kama ( Corporeal essence)
4.
Moksha ( Salvation; Liberation )
Origin Assamese text:
মূল :নামঘোষা
শ্ৰী শ্ৰী মাধৱদেৱ বিৰচিত
বস্তু প্ৰকাশ
হৰিনাম ৰসে বৈকুণ্ঠ প্ৰকাশে
প্ৰেম অমৃতৰ নদী ৷
শ্ৰীমন্ত শংকৰে পাৰ ভাঙি দিলে
বহে ব্ৰহ্মাণ্ডক ভেদি ৷৷
গোৱিন্দৰ প্ৰেম অমৃতৰ নদী
বহে বৈকুণ্ঠৰ পৰা ৷
চাৰি পুৰুষাৰ্থ তাহাৰ নিঝৰা
হৰি নামে মূলধাৰা ৷৷
হৰিভক্তি দান দিয়া জগতক
তাৰিলা সংসাৰ সিন্ধু ৷
হেনয় কৃপালু শংকৰ বিনাই
নাহি নাহি আৰ বন্ধু ৷৷
হৰিৰ নামৰ পাতিলন্ত হাট
শংকৰে জগত জুৰি ৷
ৰাম নাম ৰত্ন বেহায়া জগতে
চলয় বৈকুণ্ঠপুৰী ৷৷
শ্ৰীমন্ত শংকৰ হৰি ভকতৰ
জানা যেন কল্পতৰু ৷
তাহান্ত বিনাই নাহি নাহি নাহি
আমাৰ পৰম গুৰু ৷৷
